Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama: Xây dựng nền tảng vững chắc hơn cho quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama: Xây dựng nền tảng vững chắc hơn cho quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam

Sự kiện do Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội và Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam phối hợp tổ chức, trong khuôn khổ chuyến thăm của Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tới Việt Nam. 

* Sự thân thiện của người dân Việt Nam đã chạm đến trái tim của chúng tôi 

Trong bài phát biểu, Tổng thống Barack Obama chia sẻ: "Trong chuyến thăm này, sự thân thiện, tử tế của người dân Việt Nam đã chạm đến trái tim của chúng tôi, nhiều người đã vẫy tay chào tôi bên đường, làm chúng tôi cảm thấy được tình cảm của dân tộc Việt Nam."

Trưa 24/5/2016, tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia (Hà Nội), Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã có bài phát biểu đặc biệt trước gần 2.000 thanh niên, đại diện cho giới trẻ Việt Nam. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN

 Trưa 24/5/2016, tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia (Hà Nội), Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã có bài phát biểu đặc biệt trước gần 2.000 thanh niên, đại diện cho giới trẻ Việt Nam. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN


Tổng thống Barack Obama cho biết, ông không phải Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên đến Việt Nam trong những năm gần đây; và thuộc thế hệ những người đầu tiên trưởng thành sau cuộc chiến ở Việt Nam. Nhiều thanh niên Việt Nam cũng như hai cô con gái của ông , khi sinh ra chỉ biết được hòa bình và tình hữu nghị giữa Việt Nam và Hoa K ỳ. 

Tổng thống bày tỏ trân trọng lịch sử rất huy hoàng của Việt Nam. Hàng ngàn năm qua, Việt Nam đã trồng cấy ở mảnh đất này. Việt Nam có lịch sử trống đồng hàng ngàn năm Đông Sơn. Hà Nội đã đứng vững b ên dòng sông Hồng hơn một ngàn năm. Thế giới đều biết đến lụa và tranh Việt Nam. Văn Miếu là bằng chứng về kiến thức của người Việt Nam. Sau nhiều thế k ỷ , vận mệnh của người Việt Nam đã bị nhiều nước can thiệp. Như một cây tre, tinh thần bất khuất của người Việt Nam, như Lý Thường Kiệt đã ghi lại: “Sông núi nước Nam vua Nam ở/Rành rành định phận ở sách trời”. 


Hơn 200 năm trước, khi Thomas Jefferson của nước Mỹ tìm đến những giống gạo của Việt Nam, những giống gạo trắng ngon và năng suất cao. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã trích Tuyên ngôn Độc lập của Hoa Kỳ: “ Mọi người sinh ra đều bình đẳng, tạo hóa đã cho họ những quyền không thể phủ nhận được, đó là quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. ” 


Tổng thống chia sẻ, c hiến tranh dù thế nào đi nữa đều đem đến sự đau đớn và bi kịch. Hơn 3 triệu người Việt Nam, cả quân nhân và dân thường đã mất mạng ... và hơn 58.307 người Mỹ đã không trở về. 

Đánh giá cao những thành tựu của Việt Nam trong quá trình phát triển, Tổng th ố ng Barack Obama nhấn mạnh: Trong hai thập kỷ gần đây, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu to lớn. Thế giới đã chứng kiến những thành công đó. Việt Nam đã hội nhập với nền kinh tế toàn cầu. Nhiều nhà đầu tư nước ngoài đã đến Việt Nam và Việt Nam đã trở thành một trong những nước có thu nhập trung bình, trở thành nền kinh tế phát triển mạnh với nhiều nhà cao tầng, khu đô thị lớn, các khu thương mại tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh. Việt Nam đã phóng vệ tinh vào vũ trụ. Và một thế hệ người Việt Nam mới đã khởi nghiệp các doanh nghiệp. Người dân Việt Nam cũng đã có tiếng nói mang lại sự tiến bộ và xóa đói giảm nghèo. Tầng lớp trung lưu của Việt Nam đã phát triển, tỉ lệ nghèo đói giảm đi, tỉ lệ tử vong ở bà mẹ và trẻ em đã giảm nhanh chóng. Tỉ lệ tiếp cận nước sạch, điện đã tăng lên, tỉ lệ trẻ em đến trường và biết chữ rất cao. Đây là những thành công mà Việt Nam đã đạt trong một thời gian ngắn. 

* Xây dựng nền tảng vững chắc hơn 

Về hợp tác giữa hai nước trong khắc phục hậu quả chiến tranh, Tổng thống Barack Obama nhấn mạnh: Quan hệ giữa hai nước đã thay đổi. Cuộc chiến tranh đã ngăn chúng ta thành hai bên, bây giờ chúng ta đã tìm cách hàn gắn với nhau, tìm kiếm những người mất tích và đưa họ về nhà. Chúng ta đã gỡ bỏ những bãi mìn còn chưa nổ. Trẻ em không thể nào bị mất chân vì những bãi mìn này, trẻ em khuyết tật, trẻ bị nhiễm chất độc da cam. Chúng ta tự hào về những công việc đã làm ở sân bay Đà Nẵng (phối hợp xử lí bom mìn, chất dioxin) và chúng tôi tiếp tục hỗ trợ Việt Nam ở sân bay Biên Hòa. Quá trình hòa giải giữa hai nước không chỉ liên quan đến những cựu chiến binh đã đối mặt với nhau trong chiến tranh , như Thượng nghị sĩ John McCain, một tù binh chiến tranh đã gặp Võ Nguyên Giáp và nói rằng hai nước không nên là kẻ thù mà nên là bạn. Người Mỹ và người Việt đã nỗ lực hàn gắn những vết thương, mang lại những lợi ích rất lớn cho hai nước. 

Tổng thống nêu rõ: Nhân dân hai nước trở lên gần gũi nhau hơn , c ác hoạt động thương mại ngày càng tăng lên , c ác sinh viên, học giả của hai nước cùng nghiên cứu với nhau. Nước Mỹ đã đón nhiều sinh viên Việt Nam hơn bất kỳ nước nào khác ở châu Á. Rất nhiều khách du lịch Mỹ đã đến thăm Việt Nam , đến thăm 36 phố, phường cổ của Hà Nội, đến Hội An, cố Đô Huế. Người Việt và người Mỹ đều có thể nói và thuộc lời bài hát của nhạc sỹ Văn Cao: “Từ đây người biết quê người. Từ đây người biết thương người”. 

Tổng thống Barack Obama mong muốn tiếp tục sự tiến bộ của quan hệ hai nước v à với quan hệ “Đối tác toàn diện” hai nước sẽ ngày càng gần gũi hơn, hợp tác chặt chẽ . “ Trong chuyến thăm này, chúng tôi mong muốn xây dựng một nền tảng vững chắc hơn nữa cho quan hệ nhiều thập kỷ tới đây ” -Tổng thống nhấn mạnh . 

Quang cảnh buổi nói chuyện của Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama trước gần 2.000 thanh niên, đại diện cho giới trẻ Việt Nam. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN

Quang cảnh buổi nói chuyện của Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama trước gần 2.000 thanh niên, đại diện cho giới trẻ Việt Nam. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN


Tổng thống Barack Obama bày tỏ: Chúng tôi muốn nói một điều mà chúng tôi không thể tưởng tượng được trước đây, tức là ngày hôm nay hai nước chúng ta đã trở thành bạn bè, trở thành đối tác với nhau. Tôi tin tưởng rằng từ những kinh nghiệm, những bài học của chúng ta trong chiến tranh sẽ là bài học cho cả thế giới. Có những cuộc xung đột tưởng như không thể kết thúc, không thể giải quyết được, quan hệ của chúng ta đã cho thấy có thể tạo ra sự thay đổi, có tương lai tốt đẹp hơn và chúng ta sẽ thể hiện sự quyết tâm để xây dựng hòa bình ( và hòa bình bao giờ cũng tốt đẹp hơn chiến tranh ), v ì sự tiến bộ và những chân giá trị của con người cần được thúc đẩy, chứ không phải là chiến tranh hay xung đột. 

* Ưu tiên cho mối quan hệ “Đối tác toàn diện 

Tổng thống Barack Obama khẳng định: M ột điều có tính nguyên tắc - Việt Nam là một quốc gia có chủ quyền, độc lập, không có một quốc gia nào khác có thể áp đặt lên ý chí của người dân Việt Nam. Chính sự độc lập , chủ quyền của người dân Việt Nam do Việt Nam quyết định. Hoa Kỳ rất quan tâm đến Việt Nam, đến sự thành công của đất nước Việt Nam và ưu tiên cho mối quan hệ “Đối tác toàn diện” với Việt Nam. 

Mong muốn sẽ đóng góp nhiều hơn cho mối quan hệ giữa hai quốc gia, Tổng thống nhấn mạnh: Chúng ta cần hợp tác với nhau nhiều hơn để tạo ra sự thịnh vượng và những cơ hội thật sự cho người dân. Tôi hiểu những giá trị mới của nền kinh tế toàn cầu trong thế kỷ 21. Trong thế kỷ này, nền kinh tế sẽ phát triển và phát triển ở các nước có pháp quyền , có một hành lang pháp lý đúng đắn. Quyền đi học của con người , sự phát triển của nền giáo dục rất quan trọng và nền kinh tế tri thức sẽ đổ vào các quốc gi a ưu tiên đầu tư cho giáo dục. Do vậy, bên cạnh sự phát triển về kinh tế, hợp tác kinh tế, chúng ta cần đầu từ vào nguồn lực con người. Đó là những kỹ năng đào tạo, nuôi dưỡng những con người có tài năng bên cạnh việc khai thác những tài nguyên thiên nhiên, dù người đó sống ở làng quê hay đô thị. Đây là những thế mạnh Hoa Kỳ có thể hợp tác với Việt Nam, đóng góp cho sự phát triển của Việt Nam và làm sâu sắc hơn tình hữu nghị với người Việt Nam. 

Tổng thống cho biết, r ất nhiều công ty hàng đầu về công nghệ của Hoa Kỳ, các đại học danh tiếng của Hoa Kỳ đã đến Việt Nam, tăng cường hợp tác đào tạo về các lĩnh vực khoa học công nghệ, toán học, y tế… Tổng thống mong muốn sẽ kết nối những doanh nghiệp trẻ của Việt Nam và Hoa Kỳ ; mong muốn và khuyến khích tất cả những người phụ nữ Việt Nam rất tài năng để đảm bảo bình đẳng giới. Từ thời đại Hai Bà Trưng đến thời đại ngày nay, người phụ nữ Việt Nam luôn mạnh mẽ, tự cường và góp phần để đất nước Việt Nam tiến lên phía trước. Đ ó là giá trị chung. Một gia đình tốt có sự đóng góp của người phụ nữ. Người phụ nữ được đi học, có vị trí xứng đáng ở trường học, trong Chính phủ, trong giới lãnh đạo, cuộc sống sẽ tốt đẹp hơn và điều này luôn đúng kể cả ở Hoa Kỳ và Việt Na m . 

Tổng thống Barack Obama mong muốn tiếp tục hợp tác với Việt Nam để khai thác hết những tiềm năng của hai nước, đặc biệt thông qua TPP - Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương , giúp các doanh nghiệp Việt Nam xuất khẩu và thu hút đầu tư được nhiều hơn. TPP tất nhiên sẽ yêu cầu phải có những cải thiện để bảo hộ người lao động, sở hữu trí tuệ. Hoa Kỳ sẵn sàng hỗ trợ để Việt Nam có thể thực thi được những cam kết của mình. Điều này cũng giúp cho Việt Nam nhập khẩu được nhiều sản phẩm, hàng hóa của Hoa Kỳ và không hoàn toàn phụ thuộc thương mại vào một quốc gia nào , mà có thể mở rộng thị trường. TPP cũng sẽ giúp thúc đẩy hợp tác vùng, giải quyết được những vấn đề bất bình đẳng về kinh tế, thúc đẩy nhân quyền, giúp người dân có được điều kiện lao động an toàn hơn, thu nhập cao hơn... Đây là một tương lai, một hy vọng mà TPP sẽ mang lại cho Việt Nam và các nước thành viên của TPP. Tất cả đều phải tuân thủ các cam kết, những quy định mà TPP đặt ra; phải nỗ lực để đảm bảo sự thịnh vượng , an ninh chung. 

Tổng thống Barack Obama cho biết: Trong chuyến thăm lần này, hai bên cũng đã nhất trí xây dựng lòng tin. Hoa Kỳ tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong lĩnh vực bảo vệ hàng hải, cứu trợ nhân đạo vùng thảm họa thiên tai. .. Hoa Kỳ đã tuyên bố dỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Điều này thể hiện rõ Hoa Kỳ bình thường hóa toàn bộ quan hệ với Việt Nam. 

Các thanh niên Việt Nam tham dự buổi phát biểu đặc biệt của Tổng thống Barack Obama. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN

Các thanh niên Việt Nam tham dự buổi phát biểu đặc biệt của Tổng thống Barack Obama. Ảnh: Minh Sơn – TTXVN


Tổng thống Barack Obama nhấn mạnh: Tất cả các quốc gia đều có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ thì chủ quyền phải được tôn trọng và toàn vẹn lãnh thổ phải được đảm bảo. Các nước lớn không được phép bắt nạt các nước nhỏ hơn; các tranh chấp cần được giải quyết trên nền tảng hòa bình và các cơ chế vùng như ASEAN cần tiếp tục được củng cố mạnh mẽ hơn. 

Tổng thống chia sẻ, k hông quốc gia nào là hoàn hảo, sau hai thế kỷ, Hoa Kỳ vẫn đang phải cố gắng để đạt được những lý tưởng đã đề ra khi lập quốc, giải quyết những vấn đề như bất bình đẳng về kinh tế ngày càng gia tăng, định kiến về chủng tộc trong nền tư pháp và hình sự… Việt Nam đã đạt được nhiều tiến bộ về cải cách lập pháp như công khai hơn về ngân sách, tăng cường tiếp cận thông tin... Chính người dân Việt Nam sẽ quyết định tương lai của dân tộc Việt Nam. 


Việt Nam đã đánh đổ chế độ thực dân và việc nâng cao hơn nữa quyền tự do của người dân sẽ mang lại độc lập to lớn hơn nữa cho người dân vì Việt Nam đã xác định: "của dân, do dân và vì dân", đó là những nền tảng căn bản. 

Tổng thống Barack Obama cho rằng: Các thách thức toàn cầu là những vấn đề quan trọng như bảo vệ sức khỏe người dân, bảo vệ vẻ đẹp của hành tinh như Vịnh Hạ Long, hang Sơn Đ oòng ... chính là bảo vệ tương lai của con cháu chúng ta . Nước biển dâng sẽ ảnh hưởng đến các vùng ven biển. Bởi vậy, c ần thực hiện các cam kết để ứng phó với biến đổi khí hậu, nước biển dâng tại các vùng chịu nhiều ảnh hưởng như đồng bằng sông Cửu Long – nơi cung cấp nguồn thực phẩm lớn cho thế giới. .. 

Tổng thống Barack Obama bày tỏ: “ Nhìn vào lịch sử với những thách thức mà chúng ta đã vượt qua, hôm nay tôi đứng đây trước các bạn, lạc quan về tương lai của quan hệ hai nước. Niềm tin của tôi đã có nền tảng từ tình hữu nghị của chúng ta, như nhạc sỹ Trịnh Công Sơn đã viết trong bài hát “Nối vòng tay lớn”. .. Những thế hệ người trẻ ở Việt Nam đã sẵn sàng tạo ra những dấu ấn cho thế giới. Tài năng của các bạn, mong muốn của các bạn là những điều Việt Nam cần để phát triển. Tương lai nằm trong tay các bạn. Đây là khoảnh khắc của các bạn để mong muốn đóng góp cho thế giới. Hoa Kỳ luôn luôn là một đối tác, một người bạn của các bạn. ” 

Tại cuộc gặp, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam Vũ Xuân Hồng nhấn mạnh, hai mươi mốt năm sau bình thường hóa, quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ đã tiến những bước dài đầy ấn tượng trên tất cả các lĩnh vực và hai quốc gia đã trở thành đối tác hợp tác toàn diện từ năm 2013. 

Năm 2015, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng thăm chính thức Hoa Kỳ. Mối quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ cũng đã trở thành một nhân tố ảnh hưởng quan trọng đối với hòa bình, ổn định , hợp tác phát triển ở khu vực Đông Nam Á, châu Á - Thái Bình Dương và thế giới. Nhiều nhà phân tích lạc quan nhất nói rằng khó có thể tưởng tượng được quan hệ giữa hai nước cựu thù Việt Nam-Hoa Kỳ lại có những phát triển nhanh, mạnh và toàn diện như vậy. 

Ông Vũ Xuân Hồng cho biết: Trong suốt quá trình đó, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam, Hội Việt -Mỹ, với tư cách là tổ chức chuyên trách về đối ngoại nhân dân và phi chính phủ nước ngoài, đã tích cực đồng hành cùng các cơ quan, tổ chức, nhân dân Việt Nam , các tổ chức và nhân dân Hoa Kỳ vun đắp cho mối quan hệ này với phương châm “Gác lại quá khứ, vượt qua khác biệt, phát huy tương đồng , hướng tới tương lai” với thái độ đối thoại chân thành, thẳng thắn, xây dựng , với truyền thống văn hóa hòa hiếu, khoan dung , hướng tới tương lai. Trên tinh thần đó, quan hệ hợp tác nhân dân giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đã không ngừng được mở rộng, đóng góp có ý nghĩa cho quá trình bình thường hóa quan hệ trước đây, tạo sự đồng thuận xã hội vững chắc cho các quyết định chính trị của lãnh đạo hai nước trong việc giải quyết hậu quả chiến tranh, hòa giải và hợp tác, phát triển hiện nay./. 


Có thể bạn quan tâm

Đẩy nhanh tiến độ thực hiện dự án tuyến metro Bến Thành – Suối Tiên

Đẩy nhanh tiến độ thực hiện dự án tuyến metro Bến Thành – Suối Tiên

Tiếp tục chuyến thăm và làm việc tại Nhật Bản, sáng 9/4 tại Thủ đô Tokyo, Bí thư Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh Đinh La Thăng cùng một số sở ngành Thành phố, đã làm việc với Công ty Nippon Koei, đơn vị tư vấn về công tác triển khai thực hiện dự án tuyến đường sắt đô thị Bến Thành – Suối Tiên (metro số 1).
Phản ứng của Liên hợp quốc và các nước trước việc Mỹ không kích quân đội Syria

Phản ứng của Liên hợp quốc và các nước trước việc Mỹ không kích quân đội Syria

Ngày 7/4, tại New York (Mỹ), Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc đã tiến hành phiên họp khẩn về tình hình Syria sau khi Mỹ bắn hàng chục quả tên lửa nhằm vào một sân bay của không quân Chính phủ quốc gia Trung Đông khiến ít nhất 6 người thiệt mạng, cơ sở hạ tầng bị phá hủy nghiêm trọng.
50 năm quan hệ Việt Nam - Campuchia: Tăng cường hợp tác giữa 2 tổ chức mặt trận

50 năm quan hệ Việt Nam - Campuchia: Tăng cường hợp tác giữa 2 tổ chức mặt trận

Theo phóng viên TTXVN tại Phnom Penh, nhằm tăng cường hơn nữa công tác phối hợp giữa 2 tổ chức Mặt trận của Việt Nam và Campuchia, hướng đến kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao hai nước, ngày 4/4, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Trương Thị Ngọc Ánh đã có chuyến thăm và làm việc với Quyền Tổng thư ký Hội đồng quốc gia Mặt trận Đoàn kết, Phát triển Tổ quốc Campuchia Nhem Valy (Nhem Va-ly).
Campuchia: Đảng đối lập CNRP giữ nguyên Ban lãnh đạo mới

Campuchia: Đảng đối lập CNRP giữ nguyên Ban lãnh đạo mới

Ngày 02/4/2017, Ban Chấp hành Trung ương đảng Cứu nguy dân tộc (CNRP) đối lập tại Campuchia đã quyết định giữ nguyên Ban lãnh đạo mới của đảng, nhưng rút một khẩu hiệu trong chính sách tranh cử của đảng này đối với cuộc bầu cử Hội đồng xã phường vào tháng 6 tới.
Campuchia tổ chức lễ hội ẩm thực ASEAN 2017

Campuchia tổ chức lễ hội ẩm thực ASEAN 2017

Chiều ngày 1/4/2017, tại sân vận động Olympic ở thủ đô Phnom Penh (Campuchia), Đại sứ quán Việt Nam phối hợp với các doanh nghiệp, lưu học sinh Việt Nam ở đất nước Chùa Tháp tham dự Lễ hội ẩm thực ASEAN 2017.
Chủ tịch nước Trần Đại Quang tiếp Đại sứ Hoa Kỳ Ted Osius

Chủ tịch nước Trần Đại Quang tiếp Đại sứ Hoa Kỳ Ted Osius

Chiều 31/3, tại Phủ Chủ tịch, Chủ tịch nước Trần Đại Quang đã có buổi tiếp Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Ted Osius (Tét O-xi-ớt) đến chào và trao đổi về quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ, trong đó có việc hợp tác tổ chức năm APEC 2017 và Hội nghị Cấp cao APEC lần thứ 25 tại Việt Nam.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc gặp mặt các tỷ phú, doanh nhân quốc tế

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc gặp mặt các tỷ phú, doanh nhân quốc tế

Tối 30/ 3, trong không gian cổ kính gần 1000 năm tuổi của Văn Miếu Quốc Tử giám, nơi được coi là chứng tích về Trường đại học đầu tiên ở Việt Nam, trên 40 doanh nhân, trong đó có nhiều tỷ phú đến từ nhiều quốc gia, khu vực trên thế giới đã tham dự sự kiện với tên gọi “Việt Nam vẻ đẹp tiềm ẩn 2017”. Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc đã bất ngờ xuất hiện tại sự kiện đặc biệt này để chào mừng và nói chuyện với những vị khách quốc tế, những doanh nhân có tầm ảnh hưởng toàn cầu.
Họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao

Họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao

Trong cuộc họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao chiều 30/3, tại Hà Nội, Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình đã trả lời một số câu hỏi báo chí quan tâm.
Tòa sơ thẩm Phnom Penh (Campuchia) phạt tù cựu Chủ tịch đảng đối lập Sam Rainsy

Tòa sơ thẩm Phnom Penh (Campuchia) phạt tù cựu Chủ tịch đảng đối lập Sam Rainsy

Theo phóng viên TTXVN tại Phnom Penh, sáng 30/3, Tòa Sơ thẩm Phnom Penh đã ra phán quyết tuyên phạt ông Sam Rainsy (Som Rên-xi), cựu Chủ tịch đảng Cứu nguy Dân tộc (CNRP) đối lập, 1 năm 8 tháng tù giam, phạt tiền 10 triệu Riel (tương đương 2.500 USD) và bồi thường thiệt hại về tinh thần 100 Riel (0,025 USD) cho Thủ tướng Campuchia Samdech Hun Sen (Xăm-đéc Hun Xen) do liên quan đến cáo buộc Thủ tướng Hun Sen và Chính phủ Hoàng gia Campuchia đứng đằng sau vụ sát hại nhà phân tích chính trị nổi tiếng tại Campuchia Kem Ley (Kem Li).
Nga để ngỏ khả năng làm mới quan hệ hợp tác với Mỹ trong vấn đề Syria

Nga để ngỏ khả năng làm mới quan hệ hợp tác với Mỹ trong vấn đề Syria

Vẫn còn khả năng làm mới sự hợp tác Nga - Mỹ trong tiến trình giải quyết cuộc khủng hoảng ở Syria. Nhận định này được Ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov đưa ra ngày 29/3 khi trả lời phỏng vấn tạp chí The National Interest của Mỹ. Ngoại trưởng Lavrov đánh giá tích cực việc Tổng thống Mỹ Donald Trump khẳng định chống khủng bố là mục tiêu quốc tế số một của Washington và khẳng định Moskva hoàn toàn chia sẻ cách tiếp cận này.
Bộ Nội vụ Campuchia và đảng đối lập chưa tìm được tiếng nói chung

Bộ Nội vụ Campuchia và đảng đối lập chưa tìm được tiếng nói chung

Chiều 29/3, tại trụ sở Bộ Nội vụ Campuchia, đại diện Bộ Nội vụ và đảng Cứu nguy Dân tộc (CNRP) đối lập vẫn chưa tìm được tiếng nói chung sau khi Bộ Nội vụ tuyên bố không công nhận kết quả bầu ban lãnh đạo mới của CNRP tại đại hội bất thường vừa qua, cũng như yêu cầu đảng rút khẩu hiệu “Đổi xã trưởng phục vụ đảng bằng xã trưởng phục vụ dân” trong chính sách 5 điểm vận động bầu cử hội đồng xã, phường vào tháng 6 tới.
Thành phố Hồ Chí Minh và Thủ đô Viêng Chăn nỗ lực hiện thực hóa các thỏa thuận hợp tác

Thành phố Hồ Chí Minh và Thủ đô Viêng Chăn nỗ lực hiện thực hóa các thỏa thuận hợp tác

Ngày 29/3/2017, ông Nguyễn Thành Phong, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch UBND Thành phố Hồ Chí Minh đã hội đàm với ông Sinlavong Khoutphaythoune (Sin La Vông Khút Phay Thun), Ủy viên Bộ Chính trị Đảng Nhân dân Cách mạng Lào, Bí thư, Đô trưởng Vientiane (Viêng Chăn), dẫn đầu đoàn đại biểu Thủ đô Viêng Chăn đang thăm và làm việc tại Việt Nam.
Thông tấn xã Việt Nam tổ chức hội nghị đại biểu công chức, viên chức và thi đua khen thưởng năm 2016

Thông tấn xã Việt Nam tổ chức hội nghị đại biểu công chức, viên chức và thi đua khen thưởng năm 2016

Ngày 28/3/2017, tại Trung tâm Thông tấn Quốc gia (số 5, Lý Thường Kiệt, Hà Nội), Thông tấn xã Việt Nam tổ chức hội nghị đại biểu công chức, viên chức và tổng kết công tác thi đua, khen thưởng năm 2016 phát động thi đua 2017. Đến dự có đồng chí Nguyễn Đức Lợi, Uỷ viên Trung ương Đảng, Tổng Giám đốc TTXVN, đồng chí Nguyễn Thị Thu Hồng, Chủ tịch Công đoàn Viên chức Việt Nam. 
Nga có thể sử dụng căn cứ quân sự của Iran

Nga có thể sử dụng căn cứ quân sự của Iran

Phát biểu với hãng tin Reuters của Anh ngày 28/3, Ngoại trưởng Iran Mohammad Javad Zarif cho biết Nga có thể sử dụng các căn cứ quân sự của Iran cho cuộc chiến chống khủng bố tại Syria, tùy vào từng trường hợp cụ thể. Ông Mohammad Javad Zarif tiết lộ rằng Tổng thống Nga và Tổng thống Iran sẽ thảo luận về các vấn đề khu vực, trong đó có Syria, tại cuộc hội đàm diễn ra ở Điện Kremlin (Nga) vào tối 28/3.
Nga lên án các cuộc biểu tình trái phép ở thủ đô Moskva

Nga lên án các cuộc biểu tình trái phép ở thủ đô Moskva

Người phát ngôn Tổng thống Nga Vladimir Putin, ông Dmitry Peskov ngày 27/3 tuyên bố Nga không cần thiết phải đáp lại lời kêu gọi của Hội đồng châu Âu và Bộ Ngoại giao Mỹ yêu cầu trả tự do cho những người bị bắt giữ trong các cuộc biểu tình trái phép tại Moskva hôm 26/3 vừa qua.